Date: 2012-07-07 10:34 am (UTC)
**Техническую литературу на нём всё же сравнительно недавно ведут.
О да. Читала я украинский, русский и английский ISO 9000, 9001 и далее. Три разных текста. В украинском местами пропущены не слова даже, предложения. Так что мало того, что фразы фееричны, так ещё и перевод похабный.
Но от "один язык!!111" это внезапно не выправится.
**Японцы тоже как-то свой язык приспосабливали для технической литературы
Ну так где приспособление-то? У нас пока дальше межповерхового дротоходу, зубивныцы-ризальници, автивки и "наживо" не пошли

**На немецком я тоже себе представляю. Всегда недоумевала с их длинннююююющих составных слов. И тоже ничё, выкручиваются.
Немцы не выкручиваются, они так живут. Это сложно и долго объяснять.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

December 2018

S M T W T F S
      1
234 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2025 07:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios