pantera_ra: (Gotik)
[personal profile] pantera_ra
Тут о законе о языках и о притеснённых русскоязычных в нашей стране почитала в ленте. Что могу сказать?
Если у нас в стране больше проблем нет, тогда да - можно и заняться. Но что-то мне подсказывает, что дел ещё - даже и не начать и кончить, а куда больше.
Посему считаю данный закон несвоевременным и по большей части надуманным по политическим мотивам. Ну надо же партиям и политикам за счёт чего-то о себе напоминать... Пиариться или других опускать - хорошая тема, проверенная годами! Как все сразу шуметь начинают!
Да, я говорю,пишу и думаю на русском. При этом меня совершенно не напрягает делопроизводство, фильмы, телевидение, реклама и прочее на украинском. Украинский дубляж, к слову, лучше русского. Но это мелочи и не повод, а просто приятный бонус.
И на данный момент считаю, что в этой стране усложнять ситуацию многоязычием - только карму портить. А то сразу воспрянут не только русскоговорящие, но и уйма других ...говорящих, мы такие щи уже не расхлебаем. Считать говорящих на других языках меньшинствами или нет - вопрос не нацизма, а исключительно терминологии. Найдётся другое слово - и хорошо. А нет, ну так "испорченных" политикой и толерантностью слов у нас уже просто лопатой не раскидаешь.
Приверженцев исключительно украинского языка я тоже не приветствую, если чё.
Кстати, рассказ о подобном вопросе в Литве мне понравился больше всего: государственный язык литовский; кто не знает - вот вам бесплатные курсы; говорить или писать на своих родных языках никто не запрещает.
Page 2 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Date: 2012-07-06 11:05 pm (UTC)
From: [identity profile] skaerman.livejournal.com
Ай, блин, германские, конечно. Пивной бес попутал.

Date: 2012-07-06 11:13 pm (UTC)
From: [identity profile] baron-verzausen.livejournal.com
:)))

А что касается документации на разных языках, то тут тот же принцип, что и в литературе: писать надо лучше! Иногда я от шизею от всяких инструкций на русском языке. Особенно, если речь о программах и всяких компутерных мульках. Такое ощущение, что переводил тупой робот. У меня в компе всё на немецком. Но бывает и наоборот: сквозь жуткий немецкий фиг продерёшься, приходится искать русский перевод...

Date: 2012-07-07 05:38 am (UTC)
From: [identity profile] pantera-ra.livejournal.com
Я, почему-то, слышу регулярно. И в Днепропетровске разлива 90-х слышала, и в Одессе (к слову не раз слыхала от коренных одесситов, что это не Украина и не Россия, это вам Одесса и всё тут!), и в Киеве я украинскую речь (повторюсь, не суржик, его полно везде, уж сколько я его наслушалась в Кривом Роге - страшно вспомнить) слышу просто-таки регулярно. Во всех этих городах я была отнюдь не проездом.
И опять же терпеливо повторюсь, зацикливаться только на Восточной Украине считаю некорректным.

Date: 2012-07-07 05:39 am (UTC)
From: [identity profile] pantera-ra.livejournal.com
Украинцы в Украине тоже, знаешь ли, не со вчерашнего дня живут.

Date: 2012-07-07 07:01 am (UTC)
From: [identity profile] sunny-lioness.livejournal.com
Какой у тебя оригинальный институт был. обычно я выстаиваю битвы с людьми пытающимися объяснить мне, что английский бедный и невыразительный по сравнению с русским.
Любой язык прекрасен. Просто, например, для компьютерной документации английский подходит лучше - в нем слова короче и все термины оригинальные, а не заимствованно-переведенные.

Date: 2012-07-07 07:04 am (UTC)
From: [identity profile] sunny-lioness.livejournal.com
И меня не радует. Но какая лакмусовая бумажка адекватности людей. Хотя меня никто из моих френдов не удивл.

Date: 2012-07-07 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] pantera-ra.livejournal.com
Русско-английский факультет Криворожского пединститута, шо ты хочешь! Всего лишь третий набор был. Разговоры разные были. Элиты вуза, голубая кровь филфака и т.д. Понтовые были ребята ;)
А я согласна , да, что любой язык хорош. Надо только уметь им пользоваться )))

Date: 2012-07-07 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] pantera-ra.livejournal.com
Меня не удивили тоже. Давно уж знаю, где какие тараканы зарыты.

Date: 2012-07-07 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] baron-verzausen.livejournal.com
Ты мне за Одессу не рассказывай, мой папа - потомственный одессит. :)

А закливаться на интересах "прозападных" украинцев корректно? Миллионы человек, целые области не желают жить под диктат. Они что, прав не имеют?

Date: 2012-07-07 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] baron-verzausen.livejournal.com
Вот именно. Так сложилось в течение столетий, исторически. И хотите иль нет, но на Украине с русским языком и русскоязычным населением следует считаться на равных. Если вы так упорно ориентируетесь на Европу, так берите же с неё пример, в конце концов...

Date: 2012-07-07 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] hinarien.livejournal.com
Да, длиннее, но, тем не менее, русские фразы можно понять. Их переформулировать можно - короче, длиннее, на предложения разбить. Причастные обороты заменить нормальным техническим языком никак.

Date: 2012-07-07 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] pantera-ra.livejournal.com
Барон, я бы понимала весь этот шум, если у нас в стране закрыли все русские школы, не завозили русские книги, требовали на работе говорить только по-украински, позакрывали все русскоязычные журналы и газеты и т.д. и т.п. Но этого нет, не было и врядли будет. Посему, объясни мне, о чём мы говорим, о каких притеснениях? Какой диктат? Где он тут? Ау?
И потом в законе упомянуто ещё 17 языков. Я все кричат, что обижают исключительно русскоязычных.

Date: 2012-07-07 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] pantera-ra.livejournal.com
Выше уже не раз написала. Сто раз одно и то же писать не хочу. Я тебе не попугай.

Date: 2012-07-07 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] hinarien.livejournal.com
Ну если ты проспонсируешь ввоз к нам англоязычных монтажников - то я как раз сильно за. А пока у нас монтажники в лучшем случае местные - увы.
Ну или когда будем ваять "передовую документацию". Пока мы работаем над простыми, но сложными вещами.
Кстати, мы предлагали свои услуги полякам, работающим куда-то дальше в Европы. Там бы писали на английском, но поляки слились.

Date: 2012-07-07 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] hinarien.livejournal.com
А мой знакомый говорит на китайском.

Вопрос: какая связь между этими тремя высказываниями? А то вот я не нахожу.

Date: 2012-07-07 10:25 am (UTC)
From: [identity profile] pantera-ra.livejournal.com
Я лично к тому, что украинский ещё надо устаканить. Техническую литературу на нём всё же сравнительно недавно ведут.
А что неудобно. Ну на любом языке что-то да неудобно. Хотя если поискать, можно найти тех, кому украинский вполне себе нормально и для технических целей.
Японцы тоже как-то свой язык приспосабливали для технической литературы, и ничё - вон, впереди планеты всей.
На немецком я тоже себе представляю. Всегда недоумевала с их длинннююююющих составных слов. И тоже ничё, выкручиваются.

Date: 2012-07-07 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] sunny-lioness.livejournal.com
Переформулировать можно и украинские фразы, ага. ну и честно говоря переизбыток причастных оборотов, считается, никак не способствует улучшению восприятия)))
Приведенная вами выше фраза и на русском языке ломает мне мозг :)

Date: 2012-07-07 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] hinarien.livejournal.com
**Техническую литературу на нём всё же сравнительно недавно ведут.
О да. Читала я украинский, русский и английский ISO 9000, 9001 и далее. Три разных текста. В украинском местами пропущены не слова даже, предложения. Так что мало того, что фразы фееричны, так ещё и перевод похабный.
Но от "один язык!!111" это внезапно не выправится.
**Японцы тоже как-то свой язык приспосабливали для технической литературы
Ну так где приспособление-то? У нас пока дальше межповерхового дротоходу, зубивныцы-ризальници, автивки и "наживо" не пошли

**На немецком я тоже себе представляю. Всегда недоумевала с их длинннююююющих составных слов. И тоже ничё, выкручиваются.
Немцы не выкручиваются, они так живут. Это сложно и долго объяснять.

Date: 2012-07-07 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] hinarien.livejournal.com
**ну и честно говоря переизбыток причастных оборотов, считается, никак не способствует улучшению восприятия)))
Я об этом!
Но без причастных оборотов монтажные бумаги не пишутся. Ну никак, блин.

Кабели() и питания, проложенные по подвешенному на высоте () на креплениях() кабельросту крепить стяжками ().
Прямая последовательность, она лучше, чем обратная читается. По крайней мере, у меня с ней проблем нет. Возможно, профдеформация

Date: 2012-07-07 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] baron-verzausen.livejournal.com
Если всё так хорошо, как ты говоришь, откуда тогда конфликты? Дыма без огня не бывает.

Date: 2012-07-07 11:15 am (UTC)
From: [identity profile] skaerman.livejournal.com
Кабелі () та живлення прокладаются на кабельрості, що підвішений на кріпленнях () на висоті (), і мають бути зафіксовані стяжками.
(в последнем слове очень просится первая "з", но по словарю "с")

Date: 2012-07-07 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] sunny-lioness.livejournal.com
На самом деле возможно монтажникам не очень сложно будет понимать, если они привыкли? :)

Date: 2012-07-07 11:24 am (UTC)
From: [identity profile] pantera-ra.livejournal.com
Это ты у меня спрашиваешь? Я тоже хочу знать, что за шум, а драки нет.
Я, кажется, ясно написала в посте - причин для шума не вижу, закон считаю несвоевременным. Ещё раз повторять? А уж тем более не вижу причин для криков о нацизме.
При мне ни разу никаких конфликтных ситуаций действительно на почве языка не припомню ни разу. Ни один украиноговорящий никогда от меня не требовал говорить с ним исключительно на украинском. При заполнении документов мне всегда готовы были подсказать, что нужно. Сколько ездила по Западной Украине - ни разу слова плохого в мою или русскую сторону не слышала.
Где? Что? Или мы в разных странах живём?
А Европу в пример приводить тоже не корректно. Давайте мы возьмём в пример Францию. И что будешь говорить в этом случае? Чем не Европа?

Date: 2012-07-07 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] hinarien.livejournal.com
В этом всём мероприятии есть одно весомое "чем".
Чем понятнее монтажникам, тем вероятнее, что они это прочтут и выполнят.
А на семиэтажные навороты с огромной вероятностью положат.

Date: 2012-07-07 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] pantera-ra.livejournal.com
Ксю, в других языках всё прям за год сложилось? А в нашем бардаке есть возможность всё это делать?
А уж "перевод похабный" вообще претензии не к языку, а к переводчику.
Page 2 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

December 2018

S M T W T F S
      1
234 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 13th, 2025 02:20 am
Powered by Dreamwidth Studios