pantera_ra: (Профиль)
pantera_ra ([personal profile] pantera_ra) wrote2013-07-12 01:14 pm

Выражение

В который раз отмечаю в американских фильмах ласковое обращение к своим детям или женам "Моя тыковка" или "Мои тыковки".
Не очень понятно, откуда такое пошло.

[identity profile] tigra-olga.livejournal.com 2013-07-12 10:30 am (UTC)(link)
а ещё пирожок - у них пирожки с тыквой сладкие, очень вкусные, национальное блюдо практически!)))
Вот отсюда и тыковка!)))

[identity profile] baron-verzausen.livejournal.com 2013-07-12 10:33 am (UTC)(link)
Я-то думал, имеются в виду формы тела...

[identity profile] sunny-lioness.livejournal.com 2013-07-12 11:40 am (UTC)(link)
Еще у них есть британское уменьшительно ласкательно poppy - мак.
И мое самое любимое - my pet. "Oh, my wise pet!" - обращение друга семьи к девушке буквально недавно вычитала у Диккенса)

[identity profile] alex-tverskoy.livejournal.com 2013-07-12 04:11 pm (UTC)(link)
может, "тыковка" - это от слова "тыкать"? То есть имеется в виду некий процесс...

[identity profile] z-u.livejournal.com 2013-07-13 11:18 pm (UTC)(link)
возможно, все пошло от того, что тыква традиционно занимала и занимает важное место в культуре (уж один Хэллоуин чего стоит!) и кулинарии - вначале английской, а затем и американской.
кроме того, вполне традиционны в этих культурах тыквенные десерты - то есть, понятия "сладкий", "вкусный" и "тыковка" издавна ассоциировались друг с другом.
Edited 2013-07-13 23:19 (UTC)